- Visitor Notice: Magnets
- Exhibition Abstract, Text
- Artists’ biography, Text
- Tactile Object List, Text
- Exhibition Titles in Charcoal, Text
- Exhibition Works, Text Visual Descriptions
- Creative Access Tour, Transcript.
- Curatorial Essay, by Vance Wright and Katrina Orlowski
Visitor’s notice: Magnets
This exhibition uses strong rare-earth magnets along both the east and west walls (parallel to the entrance).
For visitors with medical implants:
If you have a pacemaker, implantable cardioverter-defibrillator (ICD), cochlear implant, or other medical device, please be aware that artworks are mounted using magnets positioned at torso and head height.
Please use caution when moving through the space. If you would like assistance navigating, please speak with or gesture for a staff member.
Exhibition Abstract
As In a Body brings together work by Urban Indigenous artists Whess Harman, Kwiigay iiwaans, Sydney Pascal, and Eliot White-Hill, Kwulasultun, exploring their communities, connections to land, sustenance, and other embodied experiences, spanning sound, drawing, sculpture, film and installation. Sweating together in a mosh pit as joyous refusal, negotiating language pronunciation with a vocalizer, conjuring home while holding the grief of environmental collapse, reclaiming cultural knowledge via repurposed pizza boxes; the works in this show are a rousing response to the complexities of living in this time and place together.
In conjunction with Somewhere We Have Travelled, an exhibition celebrating the centennial anniversary of Emily Carr University of Art + Design (ECU) as well as the long history of Indigenous students attending the school, grunt gallery presents this group show of four Indigenous artists who have connections to both ECU and our gallery. Co-curated by Katrina Orlowski and Vance Wright, the exhibition is on view April 23 – May 30, 2026.
Artists Biography
Whess Harman
(he/they) is a member of the Carrier Wit’at Nation, a nation amalgamated by the federal government under the Lake Babine Nation and currently resides on the traditional territories of the Musqueam, Squamish and Tsleil-Waututh peoples. He doesn’t like cops and believes in land sovereignty for Indigenous peoples all across the globe, including Palestine. In his arts practice he works primarily in drawing, text and textiles. As an independent curator and occasional editor and contributor to a variety of small publication projects, he prioritizes emerging queer and BIPOC cultural workers and artists.
Working through many mediums, Whess is thinking through ideas of resistance from the foundation of his identity as a queer, trans member of Carrier Wit’at nation living away from his territories. He considers his Indigeneity to be both a cultural and spiritual reality, as well as a political identity. He’s most interested in finding paths to liberated futures alongside the many who share rage and despair in the face of the seemingly unrelenting shit-storm of empire.
Kwiigay iiwaans
(they/them) is a queer disabled multidisciplinary artist from the Haida, Squamish, and Musqueam nations. They explore decolonial 2SQTIBIPOC futurisms through mediums of electronic music, illustration, formline design, beadwork, and animation. They are a committed language learner of Sḵwx̱wú7mesh sníchim and X̱aad kíl, the Squamish and Haida languages.
They live and work in X̱epx̱ápay̓ay, Vancouver, BC.
Sydney Frances Pascal
(she/her) is a member of Lil’wat nation. She is currently living and working on the unceded territories of the xʷməθkʷəy̓əm (Musqueam), Sḵwx̱wú7mesh Úxwumixw (Squamish), and səl̓ilw̓ətaʔɬ (Tsleil-Waututh) peoples.
Her multi-disciplinary practice includes hide tanning, video, sound, beadwork and poetry. She uses her practice to tell her family’s story, speak about identity and what it is like navigating as an Indigenous person within a colonial society. Her work over the past few years is grounded by her continued connection to land-based material practices.
Eliot White-Hill, Kwulasultun
(he/they) is a Coast Salish and Nuu Chah Nulth artist and storyteller from the Snuneymuxw First Nation. His family has roots in Penelakut, Hupacasath and further abroad up and down the Northwest Coast.
His interdisciplinary art practice is rooted in honouring and celebrating the teachings and stories passed down by his family, community, and culture. His practices include digital art, painting, sculpture, creative writing, public installation, and curation.
He currently resides on the unceded territories of the xʷməθkʷəy̓əm, Sḵwx̱wú7mesh, and səlilwətaɬ peoples.
Tactile Objects (welcome station)
The works on the wall and on the plinths are not to be touched.
There are tactile objects associated with the gallery displayed works, provided by the artists, to be explored through touch, available at the welcome station. The following is a description of those objects:
- 3 paper sculptures of the works on the plinths left of the front door.
- Wolf / Meatlover: A creature made from three connected parts. At the front, a small base supports a long, angled piece that forms the jaw and nose. This connects to a taller vertical piece at the back that forms the head. The head includes a raised ear and a carved eye shape. The overall form reads as a forward-reaching snout connected to an upright face.
- Beetle: A taller figure topped by large rounded front resembling a face, topped by a short, horn-like shape. Two circular eye openings are cut into the front. Behind the face, the body extends backward in a box-like form. A flat, canoe-shaped piece forms the rear, with smaller pieces connecting the front and back. The surface is layered, with edges of paper pieces visible throughout.
- Ancestors’ Hands: A circular disc with a hole in the centre. A curved, fin-like support lifts the disc at an angle. Thin, narrow pieces extend from the top and side, including one that curves across the surface like a finger. The overall form combines a central circle with attached curved and rectangular elements.
- A tactile drawing of a figure from the Caribou Clan Circle Pit: Line drawing on white paper of a punk vocalist on stage performing for a dynamic crowd. They are sat on a mobility scooter with their left arm raised above their head, index and pinkie finger outstretched, and their right hand holding a microphone, mouth open mid-word. They are wearing a strappy top and skirt and have formline designs across their eyebrows, like many members of the crowd, which accentuate their formidable expression.
- 2 pieces of fringe
- A piece of deer hide
- A piece of cedar wood
- Two tactile maps are available for the show. The first is a 2D map showing a top-down (bird’s-eye view) of the gallery and full first floor, including the media lab and washroom. The second map is a 3D dollhouse, which only depicts the gallery and has clay and paper objects to help orient you and assist with wayfinding through the gallery. Both maps are used as references in the creative audio tour on tracks online and on the yoto player in gallery.
- There are colouring sheets in the media lab.
Exhibition Titles in Charcoal
This exhibition marks grunt gallery’s transition away from using vinyl for titles. Our current exhibition signage and show titles are hand-painted using a mixture of charcoal and rice paste or nori.
This method, developed by the Centre for Sustainable Curating, minimizes our reliance on vinyl and allows for a clean, waste-free removal process between exhibitions. We are thrilled to implement this innovative technique.
Jessica Fletcher, our archives assistant, introduced us to this process after seeing it presented at the Morris and Helen Belkin Art Gallery, where she also serves as the Exhibitions and Collections Assistant.
Jessica hand-painted the lettering for this show, resulting in a unique, slightly raised texture once the solution dried. Throughout 2026, we look forward to further exploring this sustainable approach in our upcoming exhibitions.
For additional resources regarding sustainable installation and curation, please visit https://sustainablecurating.ca/.
Exhibition Works
Caribou Clan Circle Pit, 2026 – Whess Harman
Visual Description:
A large, black-and-white ink drawing spans eight sheets of Bristol paper arranged in two rows of four, forming a wide rectangle. The image depicts a punk concert scene with a circular stage at the centre, surrounded by a crowd of dancing figures. Four band members perform on the stage: two seated guitarists, one in a wheelchair and one on a low seat, a drummer mid-motion behind a kit, and a lead singer in a motorized wheelchair raising one arm while singing into a microphone.
Around them, a loosely formed circle pit of dancers moves outward, their bodies varied in size and height. Hairstyles include braids, long loose hair, shaved sides, and buns, many caught mid-swing. Some figures wear caribou clan regalia, including tall headdresses with a stylized caribou head and trailing tassels or feathers that extend with their movement. Others wear punk and streetwear clothing such as leather jackets, denim, fishnet tops, and straps.
Energetic, lightning-like lines radiate from both the performers and the crowd, emphasizing sound and motion. The panels are mounted side by side, and a bright blue fringe runs along the bottom edge, extending slightly below the paper.
ḵ’eláḵ’ela, spəl̓al̓, isgyaan k’áalts’adaa, 2026 – Kwiigay iiwaans
Visual Description:
The audio work is playing from a round speaker at the back of the gallery near the exit to the media lab. This speaker is mounted on the wall below text (drawn in charcoal) that directs people into the media lab. The wireless, bluetooth speaker can be picked up.
In the media lab, the audio plays on the TV with a transcript on the screen. There is also a haptic belt that can be worn while sitting in the lab.
Transcript:
Screen readers note – the following text contains North American Phonetic Alphabet use and English.
[Indigenous language – Sḵwx̱wú7mesh sníchim]Lhelhem̓xw na7 ta lam̓ ta Chilh Siy̓ám̓.
Kweḵeléylstn wa p’í7ḵsim̓.
Ḵ’eláḵ’ela na7 ta X̱epx̱ápay̓ay wa ḵ’áytentumulh, iy swa7ám̓chet tsutnumulh.
( audio description )
Rain falls softly on the sweat lodge.
A lilting cosmic melody begins.
East Van crows call out, and broken transmissions of our ancestors’ synthesized voices greet them.
There are three different Indigenous languages used in this piece, including one phrase in each language as follows:
“ʔə́y̓ swéyəl” in hən̓q̓əmin̓əm̓, Musqueam language
“Ha7lh skwáyel ta newyáp” in Sḵwx̱wú7mesh sníchim, Squamish language
“Síngaay sii ‘láagan” in x̱aad kil, Massett Haida language
These translate roughly to good day/hello or good morning to you all.
The title ḵ’eláḵ’ela, spəl̓al̓, isgyaan k’áalts’adaa translates to “crow in Sḵwx̱wú7mesh sníchim, crow in hən̓q̓əmin̓əm̓), and crow in x̱aad kil.”
The description is in Sḵwx̱wú7mesh sníchim, Squamish language.
n7á7en̓was t̓si7 i skwámemlhkalha, skícza7 (we got two deer, mom), 2025 – Sidney Pascal
Visual Description:
An installation centres on a stretched deer hide mounted within a narrow frame made of thin branches. The frame rests on a weathered wooden carving bench. Beneath and around the bench are rough-cut wood discs, their edges burned and darkened by wildfire.
Some of the wood surfaces are marked with loose charcoal pictographs, including a simple figure holding a bow and the outline of a deer.
A small projector sits on four clean, unburned cedar blocks. It casts a silent video onto the deer hide. The projection shows clouds moving quickly across the sky, then reversing direction, repeating in a continuous loop that suggests a breathing motion.
Frog Clan Mosh Pit, 2026 – Whess Harman
Visual Description:
A large, black-and-white ink drawing spans eight sheets of Bristol paper arranged in two rows of four, forming a wide rectangle. The composition shows a tightly packed mosh pit, where performers and audience share the same space. The scene is dense with overlapping bodies in close physical contact, creating a compressed, high-energy field of movement.
At the centre, a lead singer stands within the crowd, singing into a shared microphone. They wear a frog-faced headpiece and have long, fabric-wrapped ponytails trailing behind them. Two additional performers cluster nearby, one holding an electric guitar and another a handheld drum and mallet, both singing into the same microphone. A drum kit is partially visible behind them, obscured by the surrounding figures.
The crowd is highly animated, with bodies pressing together, arms raised, and faces turned in multiple directions. Many figures have facial markings or tattoos along the brow or chin. In the upper left area, one figure wears leather clothing adorned with buttons and has webbed, reptilian feet. Elsewhere, a person is held horizontally above the crowd, crowd surfing with their head tilted back.
Energetic, lightning-like lines radiate from both the performers and the crowd, emphasizing sound and motion. The panels are mounted side by side, and a lush purple fringe runs along the bottom edge, extending slightly below the paper.
Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover, 2021, Eliot White-Hill, Kwulasultun
Visual Description:
This sculpture is made from cut cardboard pizza boxes. It represents a wolf in a mixed abstract and traditional Coast Salish style. One side of each piece of cardboard is printed with the branding of the pizza box and the other, the cardboard is aligned in this sculpture so that one side shows the print and the other doesn’t. The sculpture is composed of three parts.
A paw with cut crescents and a small Salish eye sits at the front on the bottom. It holds up a long piece that represents the jaw and the nose which is angled up towards the front, a trigon shape and a circle represent the nose and the long bottom end of the trigon flows towards the back where it meets the third piece of the sculpture. Three quarters of the way towards the back the jaw meets the face of the sculpture, it is a tall and narrow piece of cardboard cut with a line that continues the mouth of the jaw at a 90 degree intersection. Above the mouth is an eye in traditional Coast Salish style, with two trigons (triangular crescent shapes) and a star in the middle. Another trigon represents the peaked ear of the wolf at the top of the sculpture.
The edge of the cardboard is cut with a jagged notch halfway up the ear, and if you look at it upside down, it resembles a human chin with lips and a nose that shares the eye of the wolf upside down.
Beetle, 2021, Eliot White-Hill, Kwulasultun
Visual Description:
This sculpture is made from cut cardboard pizza boxes. One side of the cardboard is printed with the pizza box branding and the other is plain brown cardboard. This sculpture represents a beetle in a mixed abstract and traditional Coast Salish style.
A large face sits at the front of the sculpture, it is round and has a peak at the top that sticks up like a rectangular horn. Two large circular eyes are cut from the cardboard, a semicircle of cardboard is set into one of them at an angle. The sculpture is made up of many pieces of cardboard cut and joined together, and the edges of the pieces stick out through the flat surfaces of the sculpture. Beneath and behind the face, the sculpture is shaped like a log and the cardboard pieces come together to almost form a box. On the left side there is a nook where the face meets the body and in this nook there is a vertical slice of cardboard sticking out with a circle mounted on it. This side, which you can only see from the back-left of the sculpture shows the printing of the cardboard and is very bright, with white, blue, and red colours and text but the text is illegible because of the way it is cut and assembled.
The back of the sculpture is a flat piece shaped like a canoe, the printing says sideways along its length “Caution: Contents Hot!” In English and French. The other side of the sculpture is plain cardboard and a short piece of cardboard sits at a diagonal between the face and the canoe piece at the back.
Ancestors’ Hands, 2021, Eliot White-Hill, Kwulasultun
Visual Description:
A sculpture made from cut cardboard pizza boxes. One side of each piece of cardboard is printed with the branding of the pizza box and the other is brown. The sculpture is composed of abstract shapes that reference the traditional Coast Salish spindle whorl: carved discs often ornately decorated with Coast Salish art and used as a tool to spin fibers into yarn for weaving.
The round disc with a hole in the middle for a rod to go through is the central form of the sculpture. Small rectangular slits are incised through the cardboard, one piece of cardboard shaped like a long U or a killer whale’s dorsal fin is joined at a diagonal to the disc and holding it up at a slight angle. A small piece of cardboard cut into a long curved line is attached delicately to the top of the leg and sits against the surface of the disc like a curved finger. Another piece of cardboard is fitted onto the top of the disc at an angle, it is a long narrow rectangle with a semicircle at the end.
Creative Access Audio Tour – Transcript
Introduction
Welcome to grunt gallery’s creative access audio tour of As in a Body, the group exhibition project by artists, Whess Harman, Kwiigay iiwaans, Sydney Pascal, and Eliot White-Hill, Kwulasultun. My name is Kay Slater. I am a white, hard-of-hearing, queer settler on these stolen and unceded Coast Salish lands. As the accessibility and exhibitions manager and preparator here at grunt, I assisted in installing this work. While I wrote and narrated this tour today, and I have asked the artists to provide me with audio clips when the titles of works are not in English, any pronunciation errors or cultural misrepresentations are on me. Thank you to Kat Mortimer for additional help with descriptions. We welcome your feedback as we develop more creative access tools for our gallery and exhibitions.
Before I get started, I want to point out that this show uses rare earth magnets to affix work to the wall along the east and west sides of the gallery. For those with medical implants, if you would like help moving through the space, please call out when you arrive, or call or email us in anticipation of your visit so we can help you navigate the space.
This tour has four chapters with chapter four split into 10 parts. At the start of each chapter, you will hear this sound of a page turning:
[Page turning]First is this intro. In Chapter One, I will detail entering the space and orienting yourself in the gallery. In Chapter Two, I’ll describe our welcome station and the objects available for you to use and touch. Chapter Three covers our facilities, washrooms, and C-Care stations. If you’re ready to tour the show, skip to Chapter Four, where I will read the wall didactic and walk you through the show. If you are skipping ahead, be aware that the welcome station has 2 tactile maps to help you navigate this tour. When I move to a new artwork, you will hear this sound of sounds specific to show:
[Crow sound]Each artwork description within Chapter Four is divided into its own audio part so you can skip or return to an artwork description as you move through the show at your own pace.
Let’s get started with Chapter One.
[Page turning]Creative Access Audio Tour Chapter 1: Physically Entering the Space
When approaching grunt gallery at 350 East Second Avenue from the accessible drop-off on Great Northern Way, follow the sidewalk to the building’s main entrance. Turn left at the entrance, and you’ll find us at the first exterior door, unit 116. A low-grade ramp leads to our front double doors, with automatic door buttons at waist and ankle level on a post to the right. Be cautious of the small lip at the threshold, a potential tripping hazard. Excluding Thursdays, masks are now optional and only recommended indoors at grunt; if you forgot yours, we have extras near the entrance and will not enforce their use outside of Thursdays for low-sensory and voice-off visiting hours.
Welcome to grunt gallery! We are situated on the occupied, stolen, and ancestral territory of the Hul’qumi’num and Sḵwx̱wú7mesh speaking peoples, specifically the land of the X’wmuthqueyem, Sḵwx̱wú7mesh, and Selilwitulh peoples and families. We are grateful to be here.
The current show has one installations on the ground, three freestanding plinths near the entrance, wall works supported by magnets and a bench in the centre of the space. While there is space to walk, the show is dense with work. If you require assistance and are not greeted by staff upon entry, please call for help. Staff are in the office and will assist you as soon as possible. We are always happy to walk the show with you.
The public gallery space is a white cube with 20-foot walls on three sides and a 12-foot south wall that opens for 8 feet before reaching the ceiling, providing light to the loft office space beyond. The office is not visible from the gallery, except for a large convex mirror that allows staff to see visitors. A tone rings when people enter the space.
On low-sensory and voice-off Thursdays, a staff member will be available but will not greet you, allowing you to move at your own pace. If you are non-visual, call out for help anytime. If you are sighted, please silently approach a staff member. We have hard-of-hearing staff and Deaf volunteers on site, so a visual wave may be required to get their attention.
[Page turning]Creative Access Audio Tour Chapter 2: grunt gallery’s welcome station
As you enter the gallery, immediately to the right on the west wall is a sanitization and welcome station. The station is white with black labels in English, high-contrast icons, and some braille labels. There are three open shelves, including the top surface and two pull-out shelves below, and two closed drawers with d-hook handles.
On top of the welcome station is our gallery spider plant, Comos, who is watered on Wednesdays. The top surface holds a leather-bound guestbook with a black pen, a bottle of hand sanitizer, and a box of masks with tongs. A digital tablet allows you to browse the exhibition page on our grunt.ca website or access our Big Cartel eCommerce store.
On the first pull-out shelf, on the left, is the exhibition binder with large print information about the space, the show, the artist, a transcript of this tour, and the exhibition map. On the right are a series of tactile objects. Our tactile objects are creative access tools designed to create a point of entry for non-visual, Blind, or partially sighted guests who may wish to experience the work through touch or by bringing the objects close. However, tactile objects are also sensory objects that can be used by sighted folks who wish to feel a connection to the work and those who enjoy or are supported by having objects in their hands to touch.
These tactile objects are provided as a sensory point of entry into the works and are not necessarily representative of the work or equivalent to experiencing the works through explorative touch. We do not present these objects assuming that you have never had access to animal hide or fabric fringe, but we are also not assuming that you have had these experiences. Smell them, hold them, observe them. Use them however you’d as you engage with the show.
On the second pull-out shelf, to the left, are laminated maps of the space. Also within these shelves are two tactile maps. A tactile dollhouse map of the gallery, and a flat 2D tactile map of the spaces past the gallery box. Use the dollhouse and 2D tactile maps to follow along with the creative access tour while in gallery. Works are indicated by unique shapes glued to the ground or wall of the dollhouse map with pauses and descriptions with braille markers A through H.
To the right of the maps are two Yoto audio players with large, friendly buttons. These players contain this tour and audio of any text within the binder. There is also a scannable, laminated QR code that links to this audio tour. On Thursdays, the Yoto players are moved to their carrying cases for use with headphones.
Below these are the two closed drawers. The first contains carrying cases with straps for headphones and the Yoto audio devices, allowing hands-free use as well as stimming objects created by local artist, and grunt’s board president, veto.
The lowest drawer contains earmuffs for large and small bodies, specifically for those with noise sensitivities.
That concludes the description and tour of the welcome station. In the next chapter, we will tell you about the washrooms and care stations. If you’d prefer to continue with the exhibition tour, skip to Chapter Four.
[Page turning]Creative Access Audio Tour Chapter 3: The Facility and Amenities
If you need to use the washroom, it’s at the far end of our space. Exit the gallery through the doorway and continue following the west wall (to your right when you enter). Pass by the media lab, and when you reach the back wall, take a left and walk through the small kitchenette to our single-room, gender-neutral washroom.
If you’re using the 2D tactile map, the washrooms are located at J.
An automated door button to the right holds the washroom door open for 14 seconds. Inside, to the left of the door, is the lock button which creates a visual indicator that the washroom is in use. To exit, you can open the door manually or hover your hand over a button above the sink, below the mirror.
Near the exit button is a vertical cubby stack of supplies. Please help yourself to items like hair ties, disposable floss, sanitary napkins, and condoms. This is part of our C-Care program, Community Care for Artist-Run Events.
Speaking of C-Care, we have a tea station in our media lab to the right of the media installation. If you need some energy, you can help yourself to a drink or a puréed fruit snack. This offering may occasionally be put away for the current show, but you can always ask our team for a drink or snack.
If you’re using the 2D tactile map, the C-Care tea station is at location I marked by the braille word Table.
Also here is a colouring station for people of all ages. We have colouring pages thanks to our artists Kwiigay iiwaans and Sydney Pascal. Take a pause and a break here before returning to the gallery and continuing the tour. We now arrive at Chapter Four, where I will begin the exhibition tour next to the welcome station, as if I had just entered the gallery and stepped right to sanitize my hands and grab a map.
[Page turning]Creative Access Audio Tour Chapter 4: The Exhibition Tour
If you’re using the tactile maps, we are at location A on the dollhouse near the front of the gallery. The front of the gallery is marked on the bottom of the dollhouse and is a wall of cutouts to represent the many windows.
On the wall behind and above the welcome station is wall didactic text in hand-painted charcoal and nori paste text that reads:
As in a Body
Eliot White-Hill, Kwulasultun, Whess Harman, Kwiigay iiwaans, And Sydney Pascal
Curated by Katrina Orlowski and Vance Wright
April 23 – May 30, 2026
Below the show title in our welcome station, is our exhibition binder with an exhibition text and artists bios. This text is also available on the YOTO audio player in gallery, or by scanning the QR code or Tapping the NFC code which is positioned on the wall left and slightly above the welcome station.
The laminated and tactile maps, available at the welcome station, list the works in the following order:
- Caribou Clan Circle Pit
- ḵ’eláḵ’ela, spəl̓al̓, isgyaan k’áalts’adaa
- N7á7enwas tsi7 i skwámemlhkalha, skícza7 (we got two deer, mom)
- Frog Clan Mosh Pit
- Beetle
- Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover
- Ancestor’s Hands
This follows the perimeter of the gallery, including the media lab, on a counterclockwise path moving left from the welcome station.
We will move in a slightly different order for this audio tour, grouping works together by artist, and ending the tour in the media lab with the audio work. We will begin with Eliot White-Hill, Kwulasultun’s work on three plinths in the corner opposite from the welcome station, then Whess Harman’s large illustrations installed on the west and east walls. We will finish in the gallery with Sydney Pascal’s installation at the back or south wall, opposite from the entrance before moving into the media lab for Kwiigay iiwaans sound work.
As a reminder, when I physically move, you will hear the following sound:
[Crow sound]Cardboard Sculptures by Eliot White-Hill (locations E, F, G)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are moving from the welcome station (A) to location G, along the west wall to the left.
Following the wall of windows, and across the gallery from the entrance and welcome station, we arrive at 3 plinths with cardboard sculptures.
Around the base of the plinths is some tactile tape for those who want to navigate around the plinths rather than relying on the tight space between the windows and the plinths.
The plinths are skinny with blue and yellow chevrons painted to match the baseboards of the gallery. The sculptures are all made out of pizza boxes, one side showing designs and messages printed on the box cover, the other side the plain brown of cardboard.
In an article written by Julie Chadwick in the Discourse, Eliot commented on why he uses pizza boxes in his work. “It’s playing with the absurdity of artifacts as a concept. The pizza boxes are an artifact of my own life. And it’s all tied into my thesis work, which is about the revitalization of Coast Salish art, and thinking about — what does it mean for us as Coast Salish artists today to be making work that is reclaiming knowledge? That is re-telling stories that are deeply sacred to us, but in our own ways?
We don’t have to be constrained by certain materials or mediums.”
All three of Eliot’s sculptures have tactile replicas available at the welcome station cut from cardstock paper.
Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover (location G)
The closest sculpture to the entrance is Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover.
Eliot provided the following description: Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover represents a wolf in a mixed abstract and traditional Coast Salish style. It is 11 inches or 28 cm tall, the height of a sheet of paper. The sculpture is composed of three parts.
A paw with cut crescents and a small Salish eye sits at the front on the bottom. It holds up a long, perpendicular piece that represents the jaw and the nose which is angled up towards the front. A cut-out circle and trigon (or triangular crescent) shape represent the nose and the long bottom end of the trigon flows towards the back where it meets the third piece of the sculpture. Three quarters of the way towards the back of the jaw, it meets the third part, representing the face of the sculpture. It is a tall and narrow piece of cardboard cut with a line that continues the mouth from the jaw at a 90 degree intersection. Above the mouth is an eye in traditional Coast Salish style, with two trigons and a star in the middle. Another trigon represents the peaked ear of the wolf at the top of the sculpture. The edge of the cardboard is cut with a jagged notch halfway up the ear, and if you look at it upside down, it resembles a human chin with lips and a nose that shares the eye of the wolf.
[Crow sound]Ancestors’ Hands (location H)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are moving from the plinth at location G, near the front entrance, to location H which follows the front wall of windows towards the east corner.
The plinth next to the one that holds Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover is equal in height and close to the northeast corner of the room. It is a tight space between the plinths and the windows, so we stick close to the windows when navigating.
This sculpture is squat and wide, about 9 inches or 23 cm wide, like a dinner plate, about 3 inches in height.
Eliot shares that this sculpture is composed of abstract shapes that reference the traditional Coast Salish spindle whorl: carved discs often ornately decorated with Coast Salish art and used as a tool to spin fibers into yarn for weaving.
The round disc with a hole in the middle for a rod to go through is the central form of the sculpture. Small rectangular slits are incised through the cardboard, one piece of cardboard shaped like a long U or a killer whale’s dorsal fin is joined at a diagonal to the disc and holding it up at a slight angle. A small piece of cardboard cut into a long curved line is attached delicately to the top of the leg and sits against the surface of the disc like a curved finger. Another piece of cardboard is fitted onto the top of the disc at an angle, it is a long narrow rectangle with a semicircle at the end.
The printed side faces up and features two hands, originally printed on the pizza box as marketing design. One hand is made up of small dots in blue. The space between each extended finger shows a 13 degree angle between each digit. The fingers and part of the palm take up most of the surface area with the thumb cut off at the edge. The second hand is only made up of 2 digits, this time drawn in a dotted outline.
A text in all caps is partially cut, but implies in a lighthearted tone, that the handshapes are instructions on how best to carry out the pizza boxes when ordering take-out.
Eliot shared a story with our curator, Vance Wright, about how serendipitous the placement of the hands were in his creation of the work.
“There’s a spindle whorl from Nanaimo that was taken from our community in 1910 or so and it’s almost identical.” Eliot had not seen the original prior to creating this work, but he came across it in the Royal BC Museum’s collection in Victoria, while he was curating an exhibit for the Nanaimo Museum. “I’ve been able to bring this spindle whorl back to Snoo-NAY-mow for the first time in 100 years. … It was just such a synchronicity.”
[Crow sound]Beetle (location F)
The third plinth holding the cardboard sculptures is shorter than the other two, and is further into the gallery still close to the east wall. Moving along the wall is a tight space between it and the plinth. This sculpture is taller than the other two, about 15 inches or 28 centimetres, and atop its short plinth, it’s full height is as tall as the Stqe:ye’ (Wolf) / Meatlover.
Eliot shares that this sculpture represents a beetle in a mixed abstract and traditional Coast Salish style. A large face sits at the front of the sculpture. The face is round and has a peak at the top that sticks up like a rectangular horn. Two large circular eyes are cut from the cardboard, a semicircle of cardboard is set into one of them at an angle. The sculpture is made up of many pieces of cardboard cut and joined together in a criss-crossing, dense structure. The edges of pieces stick out through the perpendicular forms to give the sculpture its form.
Beneath and behind the face, the sculpture is shaped like a log and the bottom cardboard pieces come together to almost form a tall box. On the left side there is a nook where the face meets the body and in this nook there is a vertical slice of cardboard sticking out with a circle mounted on it. This side, which you can only see from the back-left of the sculpture, shows the printing of the cardboard and is very bright, with white, blue, and red colours and text, but the text is illegible because of how it is cut and assembled. The back of the sculpture is a flat piece shaped like a canoe, and the printing says sideways along its length “Caution: Contents Hot!” in English and French. The other side of the sculpture is plain cardboard and a short piece of cardboard sits at a diagonal between the face and the canoe piece at the back.
In the same article in the Discourse., Eliot comments a bit about how insects are not often represented in traditional art. “All across my practice, I’ve been trying to do work that honors the little beings who aren’t seen that often, like the mosquito.
So often it’s the raven or the eagle. There’s a lot of value to those stories, but I also want to bring out the ones who aren’t seen as often.”
[Crow sound]Illustrations by Whess Harman (locations B and E)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are moving from the plinths at location (F) to location E, on the east wall.
Moving away from the plinths, and back towards the centre of the gallery, there is a bench that bisects the space. On both the left and right of the long sides of the bench are 2 large illustrations made up of 10 pages of bristol paper in two rows of 5. Each page is 24” x 18” or 61 x 46 centimetres, and positioned tightly next to each other so that the illustrations form a continuous line across the papers. The work is unframed, and each of the pages is stuck to the wall in the corner by 4 four-holed white buttons attached to a strong rare-earth magnet. Below the work, running along the 5 pages at the bottom, is a layer of fabric fringe. This fringe is available at the welcome station as a tactile object.
Near the plinths on the east wall is the Frog Clan Mosh Pit (location E) and across the gallery (location B) is Caribou Clan Circle Pit. I will begin by describing the Frog Clan Mosh Pit while I am nearby. Then I will describe the Caribou Clan Circle Pit looking across the gallery.
Frog Clan Mosh Pit (location E)
The composition shows a tightly packed mosh pit, where Indigenous performers and audience share the same space. The scene is dense with overlapping bodies in close physical contact, creating a compressed, high-energy field of movement. The energy becomes visible with thick black bolts emanating from the crowd.
Whess shares “This project is more about the kind of utopic, imagined indigenous, all punk venue that lives pretty rent free in my mind all the time. [For a long time,] I didn’t do a lot of drawing, because I find when I share my drawings, [I was seen as] just an illustrator. And on a lot of those projects, people ask: “can you draw an indigenous thing that represents this?” And I get really preoccupied by “how do I represent indigeneity within one figure?” Because there’s such a multiplicity of identity. So the idea of doing these crowd scenes was trying to draw as many different types of people as I could and explore drawing different types of bodies and different representations of indigenous identity, but also housing that within the conceit of the clan houses of my own nation.”
The performers are in the crowd with the audience. At the centre, a lead singer stands within the crowd, singing into a microphone. They wear a frog-faced headpiece and have long, fabric-wrapped ponytails trailing behind them. Two additional performers cluster nearby—one holding an electric guitar and another a handheld drum and mallet—both singing into the same microphone. A drum kit is partially visible behind them, obscured by the surrounding figures.
The crowd is highly animated, with bodies pressing together, arms raised, and faces turned in multiple directions. Their movement is one of a mosh pit.
Whess says that each work in this series will be associated to one of his clan houses which are the frog, caribou, bear and beaver. He wanted each work to have a style of dance pit that is more akin to the type of animal the clan represents. “So for the frog clan, it’s a pretty classic mosh pit, where you’re pogoing, jumping around and bumping into each other.”
Many figures have facial markings or tattoos along the brow or chin. In the upper left area, one figure wears leather clothing adorned with buttons and has webbed, reptilian feet. Elsewhere, a person is held horizontally above the crowd, crowd surfing with their head tilted back.
The fringe on this work is purple. Whess shared that his nation has a lot of items that have been collected through trade materials, and as we move more into contemporary culture, there’s a lot more fringe, rickrack, and sequins. Whess says: “We really are kind of like magpies with it. It’s like, if someone gets a little dazzled by an item, you want to grab it and find some way to incorporate it into your regalia.”
[Crow sound]Caribou Clan Circle Pit (location B)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are staying at (E) and looking across the gallery at location (B), on the west wall. There is a bench between the two works.
Turning 180 degrees, we face the west wall towards the second large piece from Whess. Caribou Clan Circle Pit is installed in the same way as Frog Clan Mosh Pit, but it has a blue fringe a little deeper like a sweet berry popsicle.
This image also depicts a concert scene but with a circular stage at the centre, surrounded by a crowd of dancing figures. Four band members perform on the stage: two seated guitarists, one in a wheelchair and one on a low seat, a drummer mid-motion behind a kit, and a lead singer in a motorized wheelchair raising one arm while singing into a microphone.
The drum kit’s bass drum has the words Bannock Panik on the front. The guitarist’s amp has a sticker that reads Protect Trans Youth. The singer throws horns with their hand, the back of their hand facing the crowd in front of them, their unshaved armpits exposed above a spaghetti string strapped dress.
Surrounding them, a loosely formed circle pit of dancers moves in one direction, their bodies varied in size and height. Hairstyles include braids, long loose hair, shaved sides, and buns, many caught mid-swing. Some figures wear caribou clan regalia, including tall headdresses with a stylized caribou head and trailing tassels or feathers that extend with their movement. Others wear punk and streetwear clothing such as leather jackets, denim, fishnet tops, and straps. Anyone familiar with Whess’ jacket and patches work would recognize a vest featuring lettering that reads Land Back.
Except for the bright coloured fringe, the work is done in black ink on white paper. I asked Whess if there was a reason for that. He replied:
“As far as traditional media, I am most comfortable working in black and white. I don’t practice traditional form line, but one of the rules of it is the center line, and you’re always trying to find a balance within your design, and usually that means symmetry, but not always.
I think the more skilled you become with form line, the more you’re actually thinking about the weight of the image on one side or another, rather than perfect symmetry. And when I’m working in black and white, I think that’s kind of what my brain is doing. I’m trying to find the balance of the image, which was really hard with this one, just because of the density. And even looking at it now, like there are places I feel like I could go back in and try and balance it out a little more.”
The crowd in this work has a momentum to it. Unlike the Frog Clan Mosh Pit, here the bodies are moving in one direction together. In this work, Whess is depicting a circle pit.
He says: “a circle pit is usually directed by the vocalist of a band. They’ll tell you to start running in a circle, and it’s chaotic. It’s also not my favorite style of mosh pit, because I’m always afraid of falling and getting trampled. But I assigned it to the caribou clan because when you see a big herd of caribou, they do sometimes run in a big circle together, usually when they’re being herded.”
[Crow sound]N7á7enwas tsi7 i skwámemlhkalha, skícza7 (we got two deer, mom) by Sydney Pascal (location C)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are moving from location (E) parallel to the east and west wall towards the back of the gallery at location (C).
Turning 90 degrees, from either the west or east wall pieces, we step away from the entrance towards the back of the gallery. Here is the installation work by Sydney Pascal. The work takes up 6 feet of space from the back south wall with wood pieces installed on the floor. There is a bit of space between it and the centre bench in the space, but not a lot . Tactile tape marks the edge of the work. I tend to walk around the bench, or sit on it facing the work so I don’t get too close to the work on the floor.
Sydney’s work consists of a deer hide stretched inside a large frame, about 4 feet wide and 3 feet tall or 1.25 metres and 900 centimetres or the size of a typical folding table top. The frame is made of long pieces of charred rounded branches the width of my grip. It sits atop a carving bench that is weathered and distressed. Inside the carving bench are pieces of uncarved, charred wood. All of this is pushed back against the wall. The frame leans against the wall at an angle.
On the floor before the bench and framed hide are distressed wheels of wood cut from a trunk, the edges and outside, burned with real wildfire. On top of these wood discs, Sydney has stenciled pictographs from the Lil’wat nation in loose powdered charcoal. One pictograph depicts a hunter, a stick figure holding a curved bow. The other, the outline of a deer with thick antlers.
The wood pieces are positioned in a loose semi-circle from the wall and surround the table and frame. Within the line of the semi-circle, nearest to the bench and facing the frame, is a projector which sits on four clean pieces of cedar wood, unburned and crudely chopped into rectangles. The projector projects onto the stretched hide repeating images of clouds moving quickly over the artist’s homeland. The footage shows the clouds in one direction, and then the footage is reversed, the clouds moving back. The video is on a loop. There is no sound.
Both pictographs are available as tactile objects at the welcome station. Sydney has also loaned us a cedar box with a piece of tanned hide and smaller disks of hard rawhide, available at the welcome station. The soft hide has been worked and stretched and oiled so that it remains pliable and soft. The harder hide dries when it is unworked. The rawhide is a similar texture to the fibres used to stretch and stitch the hide to the frame.
Sydney shares that the hide in this work was prepared as group. She points out a few errors that were made, like scraping too far. The pale-coloured hide has a few stretched areas where the skin is thin but not broken. She is reminded of community when she looks at it because most of her hide tanning is either done when she is teaching or hosting a workshop and there are always many hands involved.
Sydney says: “This one was used in a previous project, and there are fingerprints of red ochre [and bear grease] that my brother placed as a form of protection for the piece and the animal itself.”
Sydney shares that this work grew out of thinking about wildfires and climate change, and the phrase “We got two deer, mom.” found written in the language of her people: Ucwalmícwts. She began imagining kids coming home with a deer and everything that would follow — the traditions and actions that connect past and present. That reflection on precarity and continuity is visible in the footage itself: Sydney’s homeland at Lilooet Lake first plays forward, then reverses, like breathing in and out. She says the effect feels especially poignant projected onto the hide.
The title audio for Sydney’s work was recorded by Elders and is shared with appreciation and thanks.
[Crow sound]ḵ’eláḵ’ela, spəlal, isgyaan k’áalts’adaa by Kwiigay iiwaans (location B)
If you’re using the dollhouse tactile map, we are moving from location (C) at the back of the gallery to location (B) past the gallery and through the south exit to the media lab.
Moving right of Sydney’s work to the cutout doorway in the south wall of the gallery, we pass the second wall sign, hand-painted in charcoal and nori, that invites us to continue to the media lab. There is a circular audio player here that hints at the audio playing in the room beyond.
Through the door, past the stairs up to the office on the left, we arrive in the media lab where Kwiigay’s audio work plays on a wireless speaker. In the media lab, there is a long table with four chairs. Approaching the table and moving towards the east, a TV is mounted on the wall with text that describes the audio. On Fridays, this text is read aloud by Kwiigay in an audio track before the music starts again. It plays on a continuous loop.
Also here is a haptic belt. This belt can be used throughout the run of the show to feel the audio as it plays. On Thursdays, the audio is turned off, but the haptic belt is still available, and we have bluetooth, bone conducting earpieces for you to listen with.
Kwiigay’s transcript begins with the title, and then an audio description in the Squamish language. First they speak using Indigenous language and then English. In the binder the text is written out. Kwiigay reads:
Title: ḵ’eláḵ’ela, spəlal, isgyaan k’áalts’adaa
Description:
Lhelhemxw na7 ta lam ta Chilh Siyám.
Kweḵeléylstn wa p’í7ḵsim.
Ḵ’eláḵ’ela na7 ta Xepxápayay wa ḵ’áytentumulh, iy swa7ámchet tsutnumulh.
Rain falls softly on the sweat lodge.
A lilting cosmic melody begins.
East Van crows call out, and broken transmissions of our ancestors’ synthesized voices greet them.
Transcript:
There are three different Indigenous languages used in this piece, including one phrase in each language as follows:
“ʔəy swéyəl” in hənqəminəm, Musqueam language
“Ha7lh skwáyel ta newyáp” in Sḵwxwú7mesh sníchim, Squamish language
“Síngaay sii ‘láagan” in xaad kil, Massett Haida language.
These translate roughly to good day/hello or good morning to you all.
The title ḵ’eláḵ’ela, spəlal, isgyaan k’áalts’adaa translates to “crow (Sḵwxwú7mesh sníchim), crow (hənqəminəm), and crow (xaad kil). The description is in Sḵwxwú7mesh sníchim.
The exhibition colouring sheets are also here in the media lab.
[Crow sound]With that, we conclude the described tour of As in a Body .
Thank you so much for joining us on this creative access audio tour! We’d love to hear your thoughts on this experience and how we can improve it. If you carried any tactile object(s) during the tour, please return it to the welcome station! We acknowledge that we cannot be everything to everyone, and respect that our creative access explorations may not serve your needs. You can reach us at access@grunt.ca or chat with any of the staff on site with any feedback you have the capacity to provide.
Thank you again.
Curatorial Introduction
By Vance Wright, Dakelh artist and grunt Curatorial Fellow
And Katrina Orlowski, grunt Program Director
Too often, we fall into binary thinking-us vs. them, nature vs. culture. We tend to think the city is cut off from nature, that living in the city removes us from connecting to the land. Despite this, the land hums directly beneath the concrete–some grasses have roots that burrow deeper than foundations of buildings. There is no membrane that divides the Land and City. The land, and our participation in it, does not know borders, or boundaries. Just as more-than-human relatives, waterways, materials and goods all pass through cities, so too do we. Urban Natives can know the best berry picking spots in their territories, and the best place to get pizza in the city after 11 PM. We carry the teachings and memories of our homelands into these territories, and our teachings on how to be good guests are illustrated in how we move through traffic, gallery openings, punk shows, rallies, and the a&w drive thru. Part of living in the Urban Native diaspora is to work within the systems we find ourselves, and try to make it better while also making a home. That connection to both one’s homeland and the territories they reside on does not corrode as an Urban Native, but is refracted and continued on. Learning your Nation’s language over zoom is not the same as learning from aunties over a kitchen table, but it is something dear. We may not be able to visit an artist’s carving studio, but we can look at carvings behind glass at the MOA. It’s definitely not the same, but it is something.
The artists in this exhibition create in direct conversation with their communities near and far, inherited, chosen and more-than-human, and the shifting conditions of living in this city where most of us are overlooked or actively disempowered. Like Cree writer and academic Billy-Ray Belcourt’s notion of unbodiment, this relational approach to making work rests on “a commitment to forms of sociality that begin from the notion that the body is an assemblage, a collage of everyone who’s ever moved us, for better or for worse.” The wrenching violence of colonialism and other systems of oppression can create the feeling that “your body is not solely yours” — but Belcourt suggests another way of understanding this feeling as an intrinsically Indigenous way of relating. That who you are and what you create is never in isolation; a dynamic that was a guiding curatorial impulse for this show. In Belcourt’s wisdom, this sense of unbodiment is also “love… the clumsy name we give to a body spilling outside itself.”
The push-pull of the legacies and relations that both an individual body and a body of work carry are layered and enmeshed in these works by Eliot White-Hill, Kwulasultun, Kwiigay iiwaans, Sydney Pascal and Whess Harman; rendered through material and technological experimentation, painstaking craft and a commitment to finding joy even—or especially—when the contextual weight feels backbreakingly heavy. The deer hide in Sydney Pascal’s installation n7áZeńwas tsi7 i skwámemlhkalha, skécza7 (We got two deer, mom) bears the marks of family and extended Lil’wat community who came together to process the animal skin; scrapes and fingerprints layer with Pascal’s video work and echo her charcoal pictographs. In creating his abstract spindle whorl sculpture Ancestors’ Hands, Eliot White-Hill, Kwulasultun discovered the pre-printed outline of a hand on the Domino’s pizza box almost exactly matched the design of a Snuneymuxw spindle whorl taken from the community over 100 years ago.
When Daina Warren, Executive Director of Indigenous Initiatives at Emily Carr University, approached grunt about presenting a satellite show in conjunction with the Aboriginal Gathering Place’s exhibition Somewhere We Have Travelled, celebrating the centennial anniversary of ECU as well as the long history of Indigenous students attending the school, it felt like an opportunity not so much to expand or extend either of our organization’s programming, but rather to acknowledge our relationships and shared communities and to bring them together. Warren’s long history with grunt and the incredibly lengthy list of other Indigenous and allied artists and curators who have given their time and energy to this place — grunt, ECU, and the Musqueam, Squamish and Tsleil-Waututh lands where we have gotten to know each other—are all present here in this exhibition. Whess Harman, Kwiigay iiwaans, Sydney Pascal, and Eliot White-Hill, Kwulasultun each have connections to both ECU and our gallery, as well as a shared understanding of how their work as an artist is interconnected with the wider communities of Urban Indigenous people living here on Coast Salish territory.
The works in this show conjure home. As Cheyenne and Arapaho author Tommy Orange writes in the novel There There, “Getting us into cities was supposed to be the final, necessary step in our assimilation, absorption, erasure, the completion of a five-hundred-year-old genocidal campaign. But the city made us new, and we made it ours.” The works brought together in this show also exemplify the refraction of one’s culture when shone through the prism of an urban centre. Whether that is Old Ways reiterated in new materials, members of the same clan jamming together, coaxing a computer to properly pronounce language, or carrying forward deer-hide tanning practices in the city, preserving culture sometimes looks like letting it change.

